Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项款引起了买方的怀疑。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项款引起了买方的怀疑。
No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
他不同意协定中的那个款。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动款。
Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.
另一种可能是加上一项有关雇佣军公司的独立款。
Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?
排他性管辖权款是否应当针对第三方执行?
Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.
而且,该《公约》没有规定必须表示对具体款的保留。
No obstante, una delegación consideró que esa cláusula debería ser válida también para terceros.
但是,也有与会者表示了一项不同的意见,认为这类款也应对第三方有效。
¿Debería el proyecto de instrumento permitir cláusulas de jurisdicción exclusiva?
文书草案是否应当允许排他性管辖权款?
Las demás consecuencias de una cláusula FIO(S) dependerán de su formulación.
FIO(S)款还会产生什
将取决于如何拟订这一
。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正款可能损害合同的稳定性。
Algunos miembros opinaron que la proliferación de tales cláusulas constituía un fenómeno negativo importante.
一些委员感到,这类款的扩散是一个非常消极的现象。
La diferencia entre “cláusula compromisoria” y “compromiso arbitral”, ha perdido su razón de ser.
对“仲裁款”和“仲裁协定”加以区分,已不再有任何意义。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项款,该企业集团也失去确保节约的动力。
Se han preparado los proyectos de artículos correspondientes a las cláusulas finales.
已拟定关于最后款的
款草案。
Esos artículos van seguidos por la cláusula testimonial habitual.
这些款草案后附有通常末了
款。
En ningún caso los tratados o las convenciones contendrán cláusulas confidenciales que contravengan sus condiciones explícitas.
在任何情况下,约或公约均不具有与其明示
件相抵触的默示
件。
Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.
根据欧盟法律,公约第7似乎是一种简单的脱离关系的
款。
En este sentido, debería incluirse una cláusula de examen en la decisión que adoptemos este año.
在这方面,在我们今年的决定中应当包括一个审查款。
El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".
研究组还收到了一个关于“分离款”的非正式文件。
Cada contrato contenía una cláusula compromisoria.
每份合同都含有仲裁款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。